Close Menu

    اشترك في نشرتنا الإلكترونية مجاناً

    اشترك في نشرتنا الإلكترونية مجاناً.

    اختيارات المحرر

    الحبكة.. سؤال الرواية الدرامي

    21 مايو 2026

    الدرس الفولتيري في الزمن العربي..   

    20 مايو 2026

    الممارسة النقدية والنص الأدبي في التجربة العربية

    19 مايو 2026
    فيسبوك X (Twitter) الانستغرام
    الخميس, مايو 21, 2026
    فيسبوك X (Twitter) الانستغرام RSS
    belahodood
    إشترك الآن
    • الرئيسية
    • شعر
    • نصوص أدبية
    • مقالات ثقافة وأدب
    • بحوث ودراسات أدبية
    • أخبار الفن والأدب
    • شعراء بلا حدود
      • إنجازات شعراء بلا حدود وأنشطتها
      • أخبار شعراء بلا حدود وبياناتها
      • مسابقات “شعراء بلا حدود”
    • موضوعات أخرى
      • مختارات شعرية
      • قراءة في كتاب
      • حوارات
      • ترجمات
    belahodood
    أنت الآن تتصفح:الرئيسية»مقالات.. ثقافة وأدب»أثر الترجمة في فهم التاريخ: قراءة في الحولية المستعربة       
    مقالات.. ثقافة وأدب

    أثر الترجمة في فهم التاريخ: قراءة في الحولية المستعربة       

    نور كوركو - سورية
    belahodoodbelahodood4 أبريل 2025آخر تحديث:4 أبريل 2025لا توجد تعليقات2 دقائق
    فيسبوك تويتر بينتيريست لينكدإن Tumblr البريد الإلكتروني
    شاركها
    فيسبوك تويتر لينكدإن بينتيريست البريد الإلكتروني
    474030432 9626386934040479 110663291599984563 n

    يقرأ المهتمون بالتاريخ والأدب على الخصوص الكتب المتعلقة بفتوحات العرب في الغرب، لكن لم نقرأ الكتب التي تحدّثت عن ظروف الدول المفتوحة، ومن حكمها، وكيف كان تعاملهم مع الرعيّة، ومواجهتهم للأزمات على مرِّ العصور، ومعرفة وجهة نظر الكتّاب الغربيين بالعرب وتاريخهم وتسليط الضوء على المفارقات التي يتحدث عنها الكاتب الغربي، وعدم دقّة المعلومات في بعض الأماكن المذكورة وذلك يعود إلى قلّة الكتب المترجمة عن تاريخ العرب ونشرها في الدول الغربية، وتوضيح أثر القادة إيجابياً، بعيداً عن التعصب..

    لذلك نجد كتاب «الحولية المستعربة» الذي نقله إلى العربية «أيمن جواد التميمي» بأسلوب بسيط وواضح يمكن فهمه وقراءته بسلاسة، فيضع القارئ أمام رؤية غربية تروي حقبة زمنية من حقب التاريخ، وقد أوضحت دراسته للكتاب الكثير من الغموض الذي من الممكن أن يواجه القارئ إن قرأ محتوى الحولية قبل أن يقرأ المقدمة التي اعتمدها المؤرِّخ المجهول للحولية، وأشار إلى آراء المؤرخين حول أصول هذا الكاتب، فنسب أصوله إلى المسيحية؛ وذلك لأنه تحدث عن الكنيسة ورجال الدين وفي مضمون الحولية نجده قد تحدث عن الأباطرة من المسيح. أعتقد أنّ المترجم قد أصاب في تحديد أصوله الدينية.

    2001

    أما عن تقسيمات الحولية فيرى القارئ الحديث عن التاريخ الروماني والقوطي والعربي في الحقبة ذاتها، وقد تعددت تسميات هذه الحولية بين المؤرخين والباحثين، كما يرى القارئ دقّة الزمن في الحولية من حيث تحديد الخليفة عند العرب وأسلوب حكمه ويذكر الإمبراطور في الغرب وأسلوب حكمه كذلك، وكأننا أمام مقارنة بين تاريخ العرب وتاريخ الأندلس في العصر بين الأعوام (611- 754م).

    لكن إن تمعّنا أكثر نجده غير منصف للعرب في بعض الأماكن كأنه يتعمد وصفهم بالتوحش والدموية، كما لم ينصف بعض الخلفاء الراشدين فأهمل ذكرهم، من الواضح أنه يريد الحديث عن التاريخ في الغرب ولم يكن تركيزه على المعارك التي خاضها العرب في دولتهم بل كان يراهم في المعارك مع الغرب فقط.

    وهذا ما ينقص مكتباتنا العربية من نقل للفكر الآخر حول تاريخنا، لفهم آرائهم حولنا، فنحن نحتاج للترجمات من وإلى؛ أي من الكتب الغربية إلينا ومن الكتب العربية إلى الغرب لإزالة الفارق التاريخي بين الحضارات، واعتماد الدقّة والصحّة في التأريخ..

    ومن هنا يمكن اعتماد الحولية المستعربة وعدها من الكتب المهمة عن التاريخ الذي يجمع بين العرب والغرب، وتوضح الهوّة الفكرية في نقل تاريخ الحضارات، وأعتقد أنّ الكتاب مهم لكل دارس تاريخي أو أدبي، فهو مصدر غني بالمعلومات التاريخية التي يحتاجها الدارس في بحث حول إسبانيا على وجه التحديد.

    المتميز
    شاركها. فيسبوك تويتر بينتيريست لينكدإن Tumblr البريد الإلكتروني
    السابقالشعر دولة الأدب العميقة  
    التالي المرأة والشعر… ملهمة القول وسبيكة المعاني 

    المقالات ذات الصلة

    الحبكة.. سؤال الرواية الدرامي

    21 مايو 2026

    الدرس الفولتيري في الزمن العربي..   

    20 مايو 2026

    الممارسة النقدية والنص الأدبي في التجربة العربية

    19 مايو 2026
    الأخيرة

    قراءة في قصيدة الشاعر د. إبراهيم طلحة: “في دمشق”..

    12 نوفمبر 2025

    النطاقات المعرفية والإحالات المرجعية في شعر الأوقيانوس “أنس الدغيم”..

    1 يوليو 2024

    الحلم في روايات إبراهيم نصر الله: البنية والدلالة عبر رواية “زمن الخيول البيضاء”

    1 فبراير 2026

    معارضة قصيدة (يا ليل الصب متى غده) للحصري القيرواني

    19 مارس 2024
    أخبار خاصة
    مقالات.. ثقافة وأدب 21 مايو 2026

    الحبكة.. سؤال الرواية الدرامي

    تدافع الأحداث في مساحة زمنية معرّفة، أو ضمن شريط لغوي شاعري لا يصنع رواية، بل…

    الدرس الفولتيري في الزمن العربي..   

    20 مايو 2026

    الممارسة النقدية والنص الأدبي في التجربة العربية

    19 مايو 2026
    إتبعنا
    • Facebook
    • YouTube
    • TikTok
    • WhatsApp
    • Twitter
    • Instagram
    الأكثر قراءة
    شعراء بلا حدود
    • من نحن
    • تعريف بـ “شعراء بلا حدود”
    • شروط النشر
    إدارة التحرير
  • رئيس مجلس الإدارة: حسن المعيني
  • رئيس التحرير: محمود النجار
  • مدير التحرير: د. مليكة معطاوي
  • مستشار التحرير: د. إبراهيم طلحة
  • : المدير الفني: طارق سعداوي \
  • مع كل متابعة جديدة

    اشترك في نشرتنا الإلكترونية

    © 2026 جميع الحقوق محفوظة.
    • الرئيسية

    اكتب كلمة البحث ثم اضغط على زر Enter